DIN-zertifizierte Übersetzungen

RUSSIAN NESTING DOLLS MATREYSHKA 15PCS SET 10.5" TALL 1993 10.5" LISEENKO 3-19-45 4daa5b

Marcela aus Mexiko war für eine Woche als BOGY-Praktikantin bei der oneword GmbH zu Besuch. Ihr multikultureller Backround, ihre Internationalität und die Liebe zu Sprachen hat sie zu uns geführt.

Was sie bewegt, was sie an Deutschland mag und aus Mexiko vermisst, wie ihr Praktikum bei oneword verlief und ob sie sich einen „Beruf mit Sprachen“ für ihre Zukunft vorstellen kann, erzählt sie uns im Blog. 

Superstar Barbie Puppe mit schwarzen Haaren -OOAK-,Zapf Creation My Little Baby Born Doll 812686 Water Fun Surfing,Playmobil 6849 Königliches Prinzessinenschloss Princess Residenz Real Traumschl,CARROZZINA IN VIMINI PER BAMBOLE BIMBA CON ROTELLE RETRO VARI COLORI,Handpuppe Kasperlepuppe König 35cm 30190 Kersa Micha geschnitzter Holzkopf,Barbie ROT Ferrari F355 Spider 19” Mattel 2000 Car With Remote Control Working,NANCY COMUNIÓN DE 1989, EN SU CAJA ORIGINAL,Mattel Barbie 2-Etagen Ferienhaus & Puppe - 57128941,Zapf Creation 824382" Baby Born Soft Touch Girl Braun Eyes Puppe, bunt,American Girl Puppe Set Gepolstert Bettwäsche Teppich Kittridge Bett ChenilleReborn Valeria Hora de Dormir,Hand Puppet - Folkmanis - Alligator American New Soft Doll Plush Toys 2921,22 zoll Lebensechte Weiche Silikon Neugeborenes Baby Puppe Kinder Geburtstag,22inch 55cm Schöne Prinzessin Reborn Baby Girl Puppe Blau Eyes Infant Model,Asmokids – Cloth Doll framboise – Charlotte Foam Strawberry, kkcfsftr,1998 Wendy Lawton STORE DISPLAY Baby Boutique Blau Doll Original Box RAREBarbie Mattel Spots'N Dots Special Limited Edition,Ashton Drake puppe Märchenmotiv im Karton Brigitte Deval,Spring Copenhagen Expressions Entertainer | Matryoshka Babushka Puppen |...,56cm lebensechte Mädchenpuppe Baby Puppe 22 "weicher Vinylkörper scherzt,Tonner Doll Wild Imagination Evangeline Ghastly Resin SNAKE EMPRESS NRFB LE 100,Porcelain Collector's Doll (NIB) ( 0410),NPK DOLL Reborn Baby Doll Boy Real Looking Silicone Vinyl 22" Weighted Body Blau,Nella the Princess Knight Transforming Doll Princess To Knight At The Push NEW55cm Lifelike Silicone Bébé Poupée Costume Nouveau-Né Kid Apprentissage,Zapf BABY born® Soft Touch Girl Braun Eyes,3448 jagerhof gasthaus zur krone taverne Playmobil (1) French version,Boxed Vintage 1940s/50s Pelham Puppets Bendy Bendipup Girl Type SL Display Piece,Playmobil 3765 Western Windrad Neu / Ovp MISB Noch In Folie TOP RAR,Eule Geschenke, Kaffeetasse Handgefertigt von Blau Witch (Braun|Eule),

Hallo, mein Name ist Marcela,

ich bin 15 Jahre alt und komme aus Mexiko. Ich bin derzeit als Austauschschülerin in Deutschland und besuche die zehnte Klasse eines Gymnasiums. Außerdem bin ich Mitglied in einer Theatergruppe. In meiner Freizeit schreibe und lese ich gerne (auf Spanisch, Englisch und seit Kurzem auch auf Deutsch). Wenn ich nicht am Lesen oder Schreiben bin, schaue ich auch gern Serien und Videos, meistens auf Englisch und manchmal auch auf anderen Sprachen (aber dann mit Untertiteln). Der Wunsch, Geschichten in ihrer ursprünglichen Sprache zu lesen oder anzusehen, in ein fremdes Land zu reisen und dort für längere Zeit zu wohnen, hat mein Interesse für Sprachen geweckt. 

Von der Weltstadt ins beschauliche Ländle: Für ein Austauschjahr in Deutschland verließ Marcela ihre Heimat, Mexiko-Stadt, und kam für ein Praktikum nach Böblingen zu oneword.

Impression aus der lateinamerikanischen Kultur. Tänzer in traditionellen Gewändern in Mexiko-Stadt vollführen den Volkstanz Zapateo.   

In meinem Austauschjahr habe ich eine neue Kultur und eine Sprache hautnah erfahren können. Seit ich hier bin, hat sich mein Deutsch

rasant verbessert und ich habe gelernt, wie man Deutsch in Deutschland wirklich spricht. Das muss ich vielleicht genauer erklären: Vor meinem Austauschjahr habe ich Deutsch schon in meiner Schule in Mexiko gelernt. Wir haben Textbücher zum Lesen und Üben bekommen und ich nahm an, dass alle Deutschen genauso reden, wie es in den Textbüchern zu lesen war. Aber eigentlich redet kein Mensch hier so! Wir haben in Mexiko offensichtlich nicht gelernt, wie man hier wirklich spricht, wie man sich umgangssprachlich ausdrückt, Redewendungen benutzt oder flucht. Dies festzustellen war schon eine sehr interessante und witzige Erfahrung für mich.

Sowieso war es bisher sehr lustig. Natürlich gab es schon Momente, vor allem am Anfang, in denen ich mich vollkommen im sogenannten „Kulturschock“ befand, nur noch nach Hause wollte und kein Wort auf Deutsch verstand oder sagen konnte.

Aber diese Zeit ist jetzt zum Glück vorbei und es freut mich, dass ich noch hier bin, obwohl ich meine Familie und das mexikanische Essen vermisse (die deutsche Gastronomie ist einfach anders als die mexikanische, z. B. essen wir Mexikaner so viel Mais wie die Deutschen Brot).

Prozole - ein typisch mexikanisches Gericht, welches auch zu Marcelas Lieblingsspeisen gehört: Der Eintopf kann in verschiedenen Varianten mit Chili, Avokado oder Hühnchen zubereitet werden, ein Bestandteil darf aber nie fehlen: der Mais. 

So viel über die deutsche Kultur und Sprache zu lernen, hat mich sehr fasziniert. Zum Beispiel hat es mich überrascht, wie viele unterschiedliche Dialekte es in Deutschland gibt. Hier in der Region Stuttgart ist ja beispielsweise Schwäbisch weit verbreitet. Auch das mag ich.

Eigentlich kann ich schon sagen, dass ich die deutsche Sprache liebe … bis auf die Grammatik vielleicht. 

Bei oneword bin ich nun gelandet, weil man in der 10. Klasse ein sogenanntes BOGY-Praktikum macht. Für mich war es eine gute Chance, nochmal etwas neues zu machen; ich begann nach Berufen mit sprachlichem Fokus zu suchen und stieß schließlich auf die oneword GmbH.

Nach Abschicken meiner Bewerbungsunterlagen dauerte es nur ein paar Tage und ich bekam eine Zusage (ich bin vor Freude fast gestorben). Bei oneword bin ich sehr gut aufgenommen worden, die Kollegen sind sehr nett und die Arbeitsumgebung ist sehr angenehm. 

RUSSIAN NESTING DOLLS MATREYSHKA 15PCS SET 10.5

In meinem Praktikum hatte ich vielfältige Aufgaben: Eine bestand darin, Dokumente für das Qualitätsmanagement zu digitalisieren, zu kategorisieren und weitere wichtige Kundeninformationen festzuhalten. Das schreibt die ISO 17100 so vor. Am meisten gefallen haben mir die Übersetzungsprojekte,

die ich von Deutsch ins Spanische bearbeiten durfte. Ich war ziemlich überrascht, dass man nicht in Word übersetzt, sondern mit einer speziellen Software arbeitet, die Trados heißt. Die Software hat mir das Übersetzen deutlich erleichtert; aber es war trotzdem anstrengender als gedacht, da man nicht nur zwei Sprachen beherrschen muss, sondern auch ein gewisses Sprachgefühl braucht und wissen muss, wie man Texte umschreibt, ohne den Sinn zu verfälschen. Ich hatte auch ein paar Schwierigkeiten, weil man sehr viel mit dem Computer arbeitet und ich daran nicht gewöhnt bin (Computer sind nicht meine besten Freunde). Aber es hat Spaß gemacht!

Immer wieder habe ich auch ein paar Überraschungen erlebt. Zum Beispiel war es neu für mich (aber macht sehr viel Sinn),

dass Übersetzer bei oneword nur in ihre Muttersprache übersetzen dürfen. Oder, dass kein Übersetzer alles übersetzen kann, sondern dass er Sachgebietskompetenz braucht und spezialisiert sein muss (auch das macht für mich Sinn). 

Nach diesem Praktikum weiß ich, dass für mich eine große Möglichkeit darin besteht, später einmal mit Sprachen zu arbeiten. Das liegt mir einfach und würde mir bestimmt gefallen.

Paradise Galleries Reborn Baby Doll That Looks Real Bunny Love - in...,, dass du da warst! Das gesamte oneword-Team wünscht dir alles erdenklich Gute für die Zukunft. Bleib weiter so lebenslustig, wissbegierig und weltoffen! 

Keywords: BOGY, Schnupperpraktikum, Praktikum im Bereich Übersetzung und Sprache

Living Puppets Grosse Handpuppe Lene 65 cm,

OTTO-LILIENTHAL-STRASSE 36 . 71034 BÖBLINGEN

© 2013 ONEWORD GMBH . ÜBERSETZUNGSAGENTUR STUTTGART BÖBLINGEN 
ÜBERSETZUNGSBÜRO FÜR TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN UND FACHÜBERSETZUNGEN . SOFTWARELOKALISIERUNG