DIN-zertifizierte Übersetzungen

KISS THE DEMON HOTTER THAN HELL LIMITED 8" LIMITED HELL EDITION 08c3b2

Marcela aus Mexiko war für eine Woche als BOGY-Praktikantin bei der oneword GmbH zu Besuch. Ihr multikultureller Backround, ihre Internationalität und die Liebe zu Sprachen hat sie zu uns geführt.

Was sie bewegt, was sie an Deutschland mag und aus Mexiko vermisst, wie ihr Praktikum bei oneword verlief und ob sie sich einen „Beruf mit Sprachen“ für ihre Zukunft vorstellen kann, erzählt sie uns im Blog. 

Officially Licensed NBA Lakers Kobe Bryant 24 SET of 2 POP VinylStarry Tales the Zodiac by KAGAYA 1000 Piece THE EARTH 50cm 75cm,VINTAGE 1994 ED KAPLAN ZOO BORNS Orange TIGER STUFFED ANIMAL PLUSH TOY LEOPARD,Large BUNDLE WWE WWF Wrestling Action Figures Jakks 1999 Wrestler x 22,WWE WWF JAKKS RARE Booyaka 619 Entrance Wrestling Ring + Bonus Rey Mysterio MIBDowdle Jigsaw Puzzle - Boise State Broncos - 500 Piece,Japan 5382 Ghibli Museum Ltd. 352 pcs jigsaw puzzle One fine day fantastic,Ravensburger 12573 - Puzzle 3D - Castello Di Neuschwanstein RAVENSBURGER,WWE WWF Jakks JEFF HARDY Action Figure Wrestlemania XVII Rebellion FREE SHIPPING,Geselschaftsspiel Hotel schwarz von MB 1986 neu Unbenutzt,Melissa & Dougwooden Jigsaw Puzzle Set Mermaids And Butterflies,Playmobil 3419 Western - Fort Randall RARITÄT mit OVP,Puppenhaus von Real Good Toys, Bausatz Zum Selber Bauen,Elefanten - Allein unterwegs 2000 Teile Lege-Größe 90 x 67 cm Foto-Puzzle Bild,1/6 Scale Real Masterpiece NBA Collection - Stephen Curry Action Figure In Box,Preiser 29079 Individual Figures, Fantasy Demonic Creature HO Model FigureCadaco Bas Ket Real Basketball in MInature Game No. 165 circa 1962,14" VINTAGE MARSHALL FIELDS Rosa BABY BUNNY RABBIT STUFFED ANIMAL PLUSH TOY,Gen 1 1985 Transformers Triple Changer Blitzwing Decepticon Japanese Printed Box,Playmobil 5557 Haus der Baum der Abenteuer 5557,Playmobil® Princess Prinzessinnenschloss 6848 | Mädchen Spielzeug Schloss ab 4 J,Casimir 2 puzzles L'ile aux enfants Ed. Bourrelier et Colin TBEMENG-Model German Flakpanzer Gepard A1/A2 Plastikmodellbau 1:35 Militär,Steiff Geburtstagsteddy 100 Jahre Steiff, 27cm, hellblond, EAN Nr.:671043Monopoly I love lucy California here we come New Sealed,Kinder Stofftier Gruffalo Handmade Fine Plüsch Jungen Mädchen Geschenkidee 16Schmidt Puzzle 1000 pieces - Tropical Feeling, Mandy Reinmuth (code 59450)Sure Lox 10 Country Classics 10 Puzzles 6750 Total Pieces New,Tangrams the Wooden Puzzle Book && Kit,Time Shadow Modern Doll House Miniature DIY Kit Dollhouse With Furniture LED,

Hallo, mein Name ist Marcela,

ich bin 15 Jahre alt und komme aus Mexiko. Ich bin derzeit als Austauschschülerin in Deutschland und besuche die zehnte Klasse eines Gymnasiums. Außerdem bin ich Mitglied in einer Theatergruppe. In meiner Freizeit schreibe und lese ich gerne (auf Spanisch, Englisch und seit Kurzem auch auf Deutsch). Wenn ich nicht am Lesen oder Schreiben bin, schaue ich auch gern Serien und Videos, meistens auf Englisch und manchmal auch auf anderen Sprachen (aber dann mit Untertiteln). Der Wunsch, Geschichten in ihrer ursprünglichen Sprache zu lesen oder anzusehen, in ein fremdes Land zu reisen und dort für längere Zeit zu wohnen, hat mein Interesse für Sprachen geweckt. 

Von der Weltstadt ins beschauliche Ländle: Für ein Austauschjahr in Deutschland verließ Marcela ihre Heimat, Mexiko-Stadt, und kam für ein Praktikum nach Böblingen zu oneword.

Impression aus der lateinamerikanischen Kultur. Tänzer in traditionellen Gewändern in Mexiko-Stadt vollführen den Volkstanz Zapateo.   

In meinem Austauschjahr habe ich eine neue Kultur und eine Sprache hautnah erfahren können. Seit ich hier bin, hat sich mein Deutsch

rasant verbessert und ich habe gelernt, wie man Deutsch in Deutschland wirklich spricht. Das muss ich vielleicht genauer erklären: Vor meinem Austauschjahr habe ich Deutsch schon in meiner Schule in Mexiko gelernt. Wir haben Textbücher zum Lesen und Üben bekommen und ich nahm an, dass alle Deutschen genauso reden, wie es in den Textbüchern zu lesen war. Aber eigentlich redet kein Mensch hier so! Wir haben in Mexiko offensichtlich nicht gelernt, wie man hier wirklich spricht, wie man sich umgangssprachlich ausdrückt, Redewendungen benutzt oder flucht. Dies festzustellen war schon eine sehr interessante und witzige Erfahrung für mich.

KISS THE DEMON HOTTER THAN HELL LIMITED 8KISS THE DEMON HOTTER THAN HELL LIMITED 8KISS THE DEMON HOTTER THAN HELL LIMITED 8KISS THE DEMON HOTTER THAN HELL LIMITED 8KISS THE DEMON HOTTER THAN HELL LIMITED 8KISS THE DEMON HOTTER THAN HELL LIMITED 8

Sowieso war es bisher sehr lustig. Natürlich gab es schon Momente, vor allem am Anfang, in denen ich mich vollkommen im sogenannten „Kulturschock“ befand, nur noch nach Hause wollte und kein Wort auf Deutsch verstand oder sagen konnte.

Aber diese Zeit ist jetzt zum Glück vorbei und es freut mich, dass ich noch hier bin, obwohl ich meine Familie und das mexikanische Essen vermisse (die deutsche Gastronomie ist einfach anders als die mexikanische, z. B. essen wir Mexikaner so viel Mais wie die Deutschen Brot).

Prozole - ein typisch mexikanisches Gericht, welches auch zu Marcelas Lieblingsspeisen gehört: Der Eintopf kann in verschiedenen Varianten mit Chili, Avokado oder Hühnchen zubereitet werden, ein Bestandteil darf aber nie fehlen: der Mais. 

So viel über die deutsche Kultur und Sprache zu lernen, hat mich sehr fasziniert. Zum Beispiel hat es mich überrascht, wie viele unterschiedliche Dialekte es in Deutschland gibt. Hier in der Region Stuttgart ist ja beispielsweise Schwäbisch weit verbreitet. Auch das mag ich.

Eigentlich kann ich schon sagen, dass ich die deutsche Sprache liebe … bis auf die Grammatik vielleicht. 

Bei oneword bin ich nun gelandet, weil man in der 10. Klasse ein sogenanntes BOGY-Praktikum macht. Für mich war es eine gute Chance, nochmal etwas neues zu machen; ich begann nach Berufen mit sprachlichem Fokus zu suchen und stieß schließlich auf die oneword GmbH.

Nach Abschicken meiner Bewerbungsunterlagen dauerte es nur ein paar Tage und ich bekam eine Zusage (ich bin vor Freude fast gestorben). Bei oneword bin ich sehr gut aufgenommen worden, die Kollegen sind sehr nett und die Arbeitsumgebung ist sehr angenehm. 

KISS THE DEMON HOTTER THAN HELL LIMITED 8

In meinem Praktikum hatte ich vielfältige Aufgaben: Eine bestand darin, Dokumente für das Qualitätsmanagement zu digitalisieren, zu kategorisieren und weitere wichtige Kundeninformationen festzuhalten. Das schreibt die ISO 17100 so vor. Am meisten gefallen haben mir die Übersetzungsprojekte,

die ich von Deutsch ins Spanische bearbeiten durfte. Ich war ziemlich überrascht, dass man nicht in Word übersetzt, sondern mit einer speziellen Software arbeitet, die Trados heißt. Die Software hat mir das Übersetzen deutlich erleichtert; aber es war trotzdem anstrengender als gedacht, da man nicht nur zwei Sprachen beherrschen muss, sondern auch ein gewisses Sprachgefühl braucht und wissen muss, wie man Texte umschreibt, ohne den Sinn zu verfälschen. Ich hatte auch ein paar Schwierigkeiten, weil man sehr viel mit dem Computer arbeitet und ich daran nicht gewöhnt bin (Computer sind nicht meine besten Freunde). Aber es hat Spaß gemacht!

Immer wieder habe ich auch ein paar Überraschungen erlebt. Zum Beispiel war es neu für mich (aber macht sehr viel Sinn),

dass Übersetzer bei oneword nur in ihre Muttersprache übersetzen dürfen. Oder, dass kein Übersetzer alles übersetzen kann, sondern dass er Sachgebietskompetenz braucht und spezialisiert sein muss (auch das macht für mich Sinn). 

Nach diesem Praktikum weiß ich, dass für mich eine große Möglichkeit darin besteht, später einmal mit Sprachen zu arbeiten. Das liegt mir einfach und würde mir bestimmt gefallen.

PIER 1 IMPORTS BUNNY Rosa PLUSH ONE LOVEY BABY TOY SOFT STUFFED POLKA DOTS BOW,, dass du da warst! Das gesamte oneword-Team wünscht dir alles erdenklich Gute für die Zukunft. Bleib weiter so lebenslustig, wissbegierig und weltoffen! 

Keywords: BOGY, Schnupperpraktikum, Praktikum im Bereich Übersetzung und Sprache

Ravensburger 76324 zingo-il movimentato Bingo of parole-immagini with the mag...,

OTTO-LILIENTHAL-STRASSE 36 . 71034 BÖBLINGEN

© 2013 ONEWORD GMBH . ÜBERSETZUNGSAGENTUR STUTTGART BÖBLINGEN 
ÜBERSETZUNGSBÜRO FÜR TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN UND FACHÜBERSETZUNGEN . SOFTWARELOKALISIERUNG