DIN-zertifizierte Übersetzungen

18" VINTAGE GERMAN POUND PUPPY PUPPIES braun WAUZI WAUZI braun DOG STUFFED ANIMAL PLUSH TOY 6080f8

Marcela aus Mexiko war für eine Woche als BOGY-Praktikantin bei der oneword GmbH zu Besuch. Ihr multikultureller Backround, ihre Internationalität und die Liebe zu Sprachen hat sie zu uns geführt.

Was sie bewegt, was sie an Deutschland mag und aus Mexiko vermisst, wie ihr Praktikum bei oneword verlief und ob sie sich einen „Beruf mit Sprachen“ für ihre Zukunft vorstellen kann, erzählt sie uns im Blog. 

Lot 3 Zuru Rainbocorns Sequin Surprise Blau/Gold/Weiß Sequin Heart New,New 1999 A & A Plush Bozo The Clown Talking Doll with Tags,Playmobil Schloss Traumschloss 5142 + Feststafel 5145 + Schlafgemach 5146 TOPRavensburger PJ Masks, XXL 60pc Glow in the Dark Jigsaw Puzzle,RAVENSBURGER Puzzle Pieces 3000 Old Globe Puzzle Spielzeug 548ALEX Toys Ultimate Porcelain Tea Set Party by ALEX Toys,The Melancholy of Haruhi Suzumiya Super Live Jigzaw Puzzle (from japan),Playmobil Raubritterburg 4866 vollständig + Originakarton,Puzzle Puzzle Michèle Wilson 650 Teile - Puzzle aus handgefertigt... (12861),The Learning Journey: Match It Letters 20 Selfcorrecting Reading & Spellin...1985 Epoch Calico Critters Horse Pony Stable Barn Rare Collectible Toy Vintage,Monopoly The Nightmare Before Christmas Board Game Hot Topic Pre Exclusive NIB,40th Birthday Gifts for Damens, 40th Birthday Expandable Charm Bracelet, 40th Bir1:18 Citroen 2CV6 Dolly (1985),WWE Classic Superstars Ivan and Nikita Koloff Koloffs,1976 Playmobil 6 rare Mittelalter-Figuren Top 3331, 3337, 3335, 3376, 3369,14" VINTAGE 1988 R DAKIN braun LONG JOHN ROT TEDDY BEAR STUFFED ANIMAL PLUSH TOYGalleria farah1970 MADE IN ITALY Puzzle Clementoni LEANING TOWER 8PZ CLE8099-2,WWE EXCLUSIVE BUILD PAUL BEARER SERIES SET BAF NEVILLE JERICHO RUSEV UNDERTAKERFigurine de catch WWE WWF ECW neuve de collection John Cena,Vintage 1971 FROTeric Remington THE SCOUT FRIENDS OR ENEMIES New Sealed Puzzle,APPLEONE Jigsaw Puzzle 1000-678 Alice In Wonderland(1000 Pieces) JAPAN F/S J7552X-wing / playmat / space battle / tapis de jeu / PVC / armada / 183 cm x 91 cm.,Playmobil Western-Set 3786-A/1994 Sheriff's Office, 3403-A/1994 Kutsche, o.OVP,ROUND Key Maze for Escape Rooms - Escape Room Puzzle and Prop,Animagic Einhorn Rainbow, 24 cm,Lot of 4 McFarland Yankee Figures & Babe Ruth Cooperstown Collection, USC 555,(SE0101) Playmobil 3269 Ritterburg, Drachenburg, mit Rittern, Drachenritterburg,ROT Lamellas Spiral 2000 Teile Lege-Größe 90 x 67 cm Foto-Puzzle Bild von M.,Swing King Wellenrutsche Kinder Rutsche 3m Gartenrutsche Wasserrutsche 2554017,

Hallo, mein Name ist Marcela,

ich bin 15 Jahre alt und komme aus Mexiko. Ich bin derzeit als Austauschschülerin in Deutschland und besuche die zehnte Klasse eines Gymnasiums. Außerdem bin ich Mitglied in einer Theatergruppe. In meiner Freizeit schreibe und lese ich gerne (auf Spanisch, Englisch und seit Kurzem auch auf Deutsch). Wenn ich nicht am Lesen oder Schreiben bin, schaue ich auch gern Serien und Videos, meistens auf Englisch und manchmal auch auf anderen Sprachen (aber dann mit Untertiteln). Der Wunsch, Geschichten in ihrer ursprünglichen Sprache zu lesen oder anzusehen, in ein fremdes Land zu reisen und dort für längere Zeit zu wohnen, hat mein Interesse für Sprachen geweckt. 

Von der Weltstadt ins beschauliche Ländle: Für ein Austauschjahr in Deutschland verließ Marcela ihre Heimat, Mexiko-Stadt, und kam für ein Praktikum nach Böblingen zu oneword.

Impression aus der lateinamerikanischen Kultur. Tänzer in traditionellen Gewändern in Mexiko-Stadt vollführen den Volkstanz Zapateo.   

In meinem Austauschjahr habe ich eine neue Kultur und eine Sprache hautnah erfahren können. Seit ich hier bin, hat sich mein Deutsch

rasant verbessert und ich habe gelernt, wie man Deutsch in Deutschland wirklich spricht. Das muss ich vielleicht genauer erklären: Vor meinem Austauschjahr habe ich Deutsch schon in meiner Schule in Mexiko gelernt. Wir haben Textbücher zum Lesen und Üben bekommen und ich nahm an, dass alle Deutschen genauso reden, wie es in den Textbüchern zu lesen war. Aber eigentlich redet kein Mensch hier so! Wir haben in Mexiko offensichtlich nicht gelernt, wie man hier wirklich spricht, wie man sich umgangssprachlich ausdrückt, Redewendungen benutzt oder flucht. Dies festzustellen war schon eine sehr interessante und witzige Erfahrung für mich.

1818181818

Sowieso war es bisher sehr lustig. Natürlich gab es schon Momente, vor allem am Anfang, in denen ich mich vollkommen im sogenannten „Kulturschock“ befand, nur noch nach Hause wollte und kein Wort auf Deutsch verstand oder sagen konnte.

Aber diese Zeit ist jetzt zum Glück vorbei und es freut mich, dass ich noch hier bin, obwohl ich meine Familie und das mexikanische Essen vermisse (die deutsche Gastronomie ist einfach anders als die mexikanische, z. B. essen wir Mexikaner so viel Mais wie die Deutschen Brot).

Prozole - ein typisch mexikanisches Gericht, welches auch zu Marcelas Lieblingsspeisen gehört: Der Eintopf kann in verschiedenen Varianten mit Chili, Avokado oder Hühnchen zubereitet werden, ein Bestandteil darf aber nie fehlen: der Mais. 

So viel über die deutsche Kultur und Sprache zu lernen, hat mich sehr fasziniert. Zum Beispiel hat es mich überrascht, wie viele unterschiedliche Dialekte es in Deutschland gibt. Hier in der Region Stuttgart ist ja beispielsweise Schwäbisch weit verbreitet. Auch das mag ich.

Eigentlich kann ich schon sagen, dass ich die deutsche Sprache liebe … bis auf die Grammatik vielleicht. 

Bei oneword bin ich nun gelandet, weil man in der 10. Klasse ein sogenanntes BOGY-Praktikum macht. Für mich war es eine gute Chance, nochmal etwas neues zu machen; ich begann nach Berufen mit sprachlichem Fokus zu suchen und stieß schließlich auf die oneword GmbH.

Nach Abschicken meiner Bewerbungsunterlagen dauerte es nur ein paar Tage und ich bekam eine Zusage (ich bin vor Freude fast gestorben). Bei oneword bin ich sehr gut aufgenommen worden, die Kollegen sind sehr nett und die Arbeitsumgebung ist sehr angenehm. 

18

In meinem Praktikum hatte ich vielfältige Aufgaben: Eine bestand darin, Dokumente für das Qualitätsmanagement zu digitalisieren, zu kategorisieren und weitere wichtige Kundeninformationen festzuhalten. Das schreibt die ISO 17100 so vor. Am meisten gefallen haben mir die Übersetzungsprojekte,

die ich von Deutsch ins Spanische bearbeiten durfte. Ich war ziemlich überrascht, dass man nicht in Word übersetzt, sondern mit einer speziellen Software arbeitet, die Trados heißt. Die Software hat mir das Übersetzen deutlich erleichtert; aber es war trotzdem anstrengender als gedacht, da man nicht nur zwei Sprachen beherrschen muss, sondern auch ein gewisses Sprachgefühl braucht und wissen muss, wie man Texte umschreibt, ohne den Sinn zu verfälschen. Ich hatte auch ein paar Schwierigkeiten, weil man sehr viel mit dem Computer arbeitet und ich daran nicht gewöhnt bin (Computer sind nicht meine besten Freunde). Aber es hat Spaß gemacht!

Immer wieder habe ich auch ein paar Überraschungen erlebt. Zum Beispiel war es neu für mich (aber macht sehr viel Sinn),

dass Übersetzer bei oneword nur in ihre Muttersprache übersetzen dürfen. Oder, dass kein Übersetzer alles übersetzen kann, sondern dass er Sachgebietskompetenz braucht und spezialisiert sein muss (auch das macht für mich Sinn). 

Nach diesem Praktikum weiß ich, dass für mich eine große Möglichkeit darin besteht, später einmal mit Sprachen zu arbeiten. Das liegt mir einfach und würde mir bestimmt gefallen.

5 Prism 500 piece puzzle R A Roberts Winter Love, who's fishing, moon dancers +,, dass du da warst! Das gesamte oneword-Team wünscht dir alles erdenklich Gute für die Zukunft. Bleib weiter so lebenslustig, wissbegierig und weltoffen! 

Keywords: BOGY, Schnupperpraktikum, Praktikum im Bereich Übersetzung und Sprache

Transformer Transformer Foma Mb-13 Bonn Crusher,

OTTO-LILIENTHAL-STRASSE 36 . 71034 BÖBLINGEN

© 2013 ONEWORD GMBH . ÜBERSETZUNGSAGENTUR STUTTGART BÖBLINGEN 
ÜBERSETZUNGSBÜRO FÜR TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN UND FACHÜBERSETZUNGEN . SOFTWARELOKALISIERUNG